
本周,罗伯特·李(Robert E. Lee )终于从里士满撤走了。 里士满纪念碑大道上这位联邦将军的雕像被从基座上移走,该市的市民在街上欢呼。 看着吊在空中的花岗岩灰色战马,促使我想到我曾经有过的一次谈话,是关于神学院寝室里一张李的照片是该留还是该拿掉。
一个学生曾写信给我,询问关于他拥有的一幅李的画 —— 我相信这幅画是一份家传,如果我没记错的话,甚至可能与李本人有家族关系。 他说,一位非裔美国人神学院同学,在神学院公寓的走廊上看到这幅画时,皱起了眉头。
这位南方的白人学生问我:“我应该把它拿下来吗?”我回答说,应该。然后我给出了符合《圣经》和历史的理由,说明我为什么认为李和其他邦联领导人不值得尊敬。
不过有一个人,我想征求他的意见,那就是肯塔基州亨利郡的吟游诗人:温德尔·贝里(Wendell Berry)。
大约在我给这位学生发送回复的时候,我正在这位诗人兼小说家的农场。在他的厨房桌前,我尴尬地提起了李的话题。 我说“尴尬”,是因为我很确定贝里会不同意我的建议。 毕竟,我刚刚读过他为李做的辩护。我相信他一定会认为这幅画的移除是又一个例子,显示一个流动、无根的现代社会甚至拒绝记住过去。
然而,除了那篇短文之外,我真的没有理由去猜测他的反应。 毕竟,虽然贝里是一位农耕作家,但明显不属于“月光和木兰花”(moonlight and magnolias)型的南方农耕主义那种。后者往好里说是粉饰,往坏里说,是浪漫化南方旧时(old Dixie)暴力性的白人至上主义的种姓制度。 恰恰相反,他写下了关于白人至上主义的“隐性伤口”及其所造成伤害的深刻文章。
不过,我还是发现作者在1970年代关于李的文章立场前后不一致。 他把这位将军描绘成一个在原则和社区之间面临选择的典范。当时他辞去了美国陆军的军职,加入了南方邦联的事业。 在贝里看来,李的动机不是捍卫奴隶制,而是拒绝对他的亲属和弗吉尼亚家园开战。 作者的结论是,将军是对的。
“作为一个原则性很强的人,”贝里在谈到李时写道,“他不能放弃自己原则的基础。 由于他致力于这一基础,他把对在自己所在地区复兴原则的大部分希望,寄托在自己身上。 在我看来,他的选择是一个堪称典范的美国选择,它将杰斐逊式的扎根于社区和祖国的愿景,置于抽象的‘美国公民的忠诚和义务感’之上。”
在我看来,贝瑞是对的,道德最好建立在他所说的“成员资格”上,而不是抽象概念。 但他错误的地方,在于怎么看这个成员资格的界限。 李为之奋斗保存的那种邪恶,正是这样一个社区,在这个社区里,一些人被看作是成员,而另一些人则被看作是可以被剥削和折磨的财产。
李在这个故事中的位置,可以从他决定拿起武器反对联邦、捍卫奴隶制度中看出。 但更明显的是,这样做,他的形象已经成为白人反对黑人民权的 “失落事业(Lost Cause)”的偶像。
在2017年的“团结右翼”(Unite the Right)集会上,白人民族主义者涌入夏洛茨维尔(Charlottesville)的原因,就是为了南方邦联的纪念碑。 那些举着提基(tiki)火把的人的动机不是为了拓宽社区的视野,而是为了限制它。 “你们不会取代我们;犹太人不会取代我们,”他们高呼。 “我们”这个词的定义是关键。
相比之下,基督教对于成员资格的看法是对“血与土”(blood and soil)这种“社区高于原则”的观念的否定。 它不是用一套 脱离 社区的原则,而是用一种全新的社区意识来代替。
在家乡的会堂里宣布他的事工后,耶稣的第一个行动是重新定义社区,使其包括外邦人——撒勒法的寡妇,甚至包括可怕的叙利亚人,如勇士乃缦(路4:25-27)。 在短期内,这个决定使社区分裂,因为“怒气满胸”,他们想把他推下悬崖(28-29节)。
但这种分裂是必要的,因为在这个王国里,“在此并不分希利尼人、犹太人,受割礼的、未受割礼的,化外人,西古提人,为奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之内”(西3:11)。
当西门彼得拒绝与加拉太的外邦人一起吃饭时,他可能认为他是在选择社区而不是原则,因为与那群人一起吃饭会冒犯他自己的犹太民族。 但实际上,他的行为“与福音的真理不合”(加2:14)——不仅背叛了基督教的原则,而且背叛了由圣灵排除万难,通过将犹太人和外邦人定义为兄弟姐妹而组成的社区。
在他作品的其他地方,贝里完全理解并预言性地设想了那种有原则的社区。 例如,他写道,煤炭之乡的人们勇敢地站起来——有时是独自站起来——抵制山体剥离式开采和其他破坏生态的活动。 他指出,变化往往来自于边际人群,即那些来自于那些远离既定正统观念(即既定社区)的人,他们带来对其它未来可能性的重新认识。
在这种情况下,推崇罗伯特·李的神话就是声称自己是“失落事业”的成员。 但这也是拒绝加入一个更广泛、更丰富的社区——在其中,当一个人被残害、被强奸、被绑架、被奴役或被处以私刑时,社区整体都会受到伤害。
当我向贝里询问李的照片时,他沉默了一会儿,然后开始谈论其他相关问题,直到谈话内容远离学生关于肖像的问题。 很快,我们就开始谈论其他各种问题。 但当我准备离开时,这位杂文作家俯身说:“我会把那张照片拿下来;你不会吗?”
他那次是对的。 我希望,当贝里看到一个城市摆脱了曾用于伤害他人的纪念碑时,他将看到的那些欢呼的人群——黑人、白人、亚裔和西裔——视为他一直以来所希望的那样:同一个社区。
罗素·摩尔(Russell Moore)是一位公共神学家,也是《今日基督教》公共神学项目的主任。
翻译:吴京宁

Annual & Monthly subscriptions available.
- Print & Digital Issues of CT magazine
- Complete access to every article on ChristianityToday.com
- Unlimited access to 65+ years of CT’s online archives
- Member-only special issues
- Learn more
Read These Next
- Trending
Honor Thy Church Mothers—with WagesDespite their crucial role in congregational life, 83 percent of women’s ministry leaders remain unpaid. - From the Magazine
My High Priest Understands My PainJesus’ mercy is in his complete understanding of our hurt, not only in his ability to solve it. - Related
New Atheism Is Dead. What’s the New New Atheism?Far fewer British people agree with vitriolic assertions about religion. Still, disbelief in God is on the rise in both the UK and the US. - Editor's Pick
The Cost of Creativity: Bonhoeffer Set Aside Ethics For Art. Did He Choose Well?The theologian set aside his nearly finished magnum opus while in prison, investing instead in creative writing.