会调查2021年1月6日国会大厦骚乱事件委员会举行了第七次听证会。其内容主要在于暴力方面的听证:谁参与了骚乱?谁鼓舞了骚乱?谁明知骚乱将临,却袖手旁观,没有试图阻止?

马里兰州众议员杰米·拉斯金(Jamie Raskin)在听证会总结时,说道:“关键是在于下一步:无论是这个委员会,还是我们所有人,我们能如何来加强我们的民主制度,去抵挡政变与政治暴力”。 他说:政治暴力是“目前整个国家要面对的问题”。

拉斯金并不是唯一一个对政治暴力的可能性提出警告的人——政治暴力是以暴力手段,而不是以投票、竞选公职、游说或抗议等正常和平进程,来达到政治目的。

研究学者拉结·克莱因菲尔德(Rachel Kleinfeld)星期一在华盛顿邮报的一篇文章中警告说:“我们从一些已陷入政治暴力的国家可以看出一个可以追寻的轨迹,而我们已经在这个轨道上。不但如此,我们已经深深的进入了这轨道之中。”

克莱因菲尔德说,我们可以看到右翼民兵暴力事件的增加,也可以看到来自“心怀不满的左翼”的暴力事件。 她不祥地预测:“支持暴力的美国人的百分比正接近 1973年北爱尔兰骚乱的最高峰。”

(这类政治暴力事件的规模可以有很大程度的差别,从单独个人的暴力攻击,到全盘的革命。不过,当年爱尔兰骚动的状态是许多人现在担心将在美国发生的范例—“大多数的暴力事件是地方性的,而且没有受到重视”。正常生活仍然持续,尽管“每个人都会感受更多的恐惧与沮丧。”)

我们对于她所用来参考的民意测验结果可以保持怀疑的态度。比如说,有些人可能会告诉民意测验机构“对于施于政治另一方的暴力至少比较可以接受”,但他们自己并不愿意做出这样的暴力行为。

但是,“心里所充满的,口里就说出来”(路加福音6:45)。克莱因菲尔德指出:美国政治言论与彼此的敌意正日渐恶化,这一点是很难否定的。或许,克莱因菲尔德所说“我们需要体认准军事化团体会成为我们政治生活的正常组合”是正确的看法。或许,政治暴力正向前迈进。基督徒不应该与之有任何相关。

你可能认为这是不言而喻的,但是,我认为有两个原因,使我们必须明确地陈述出来。

第一个原因是在于美国福音派在许多主流媒体中的声誉。权威人士与专家们在警告右翼政治暴力时,经常会提及基督教、基督教民族主义、或白人福音派。例如,克莱因菲尔德就认为俄罗斯正显示一种“白人、基督教、传统阶级系统、男性化、强人领导”的政治模式。这对一些反民主的美国右翼人士很有吸引力。

对许多的美国人来说,这两者的连接很合常理。因为,在冲进国会大厦的群众中有大量的基督教标志;前总统川普持续得到自称为福音派的人中创纪录的支持;还有,一些共和党人(如:乔治亚州女众议员Marjorie Taylor Greene)的基督徒民族主义言论。如果我们不希望我们的同胞对我们有这样的看法,那么,明确的拒绝政治暴力是一个好的起点。

第二个原因是我担心美国基督徒对政治暴力的接受,过多的受到美国历史与信仰的影响,而不是耶稣对暴力的教导对我们的影响。尤其是我们视美国独立战争为值得称赞的政治暴力范例,但那时的人们生活在一个比我们现在的政府要残暴很多的政府统治下。

当美国国庆活动收尾时,让我们想想当年美国人为什么要求独立。《独立宣言》中有许多的控诉,而其中税收是一个重要的项目:是的,英王抽殖民地人民税,却没有给殖民地人民发言代表权。但是,当时反对的税率,在今天看来简直低得可笑。这可以是用来让基督徒杀基督徒的充分理由吗?

毕竟,美国独立战争的很大一部份内容就是基督徒因政治问题杀死基督徒。或许在两百年多后,我们这些事后诸葛可以以正面的结局来看待它。或许,当我们看到其他英国殖民地能够不用战争就取得独立,甚至,当我们把英国废除奴隶制度的过程并与我们的过程相比较,我们就不会如此正面地看待美国的独立战争了。

我可以来回地在这问题上兜圈子。但是,我无法绕回来说,基督徒可以因为税率的问题去杀基督徒。我绕不回来,因为我无法把这事与耶稣有关暴力的教导相比拟。尤其,当我们看到登山宝训:


我告诉你,不要抗拒邪恶的人。 如果有人打你的右脸,连另一脸也转过来。 如果有人想起诉你并拿走你的衬衫,也请交出你的外套。 如果有人强迫你走一英里,就和他们一起走两英里。 ......你听说过有人说,“爱你的邻居,恨你的敌人。” 但我告诉你,要爱你的仇敌,为那些迫害你的人祈祷,好让你成为你天父的儿女。 (马太福音 5:38-41, 43-45)


两千年来,基督徒一直在争论这些经文以及其他类似经文(约翰福音18:36;罗马书12:17-21;以弗所书6:12)的含义。我知道我对耶稣在这里呼吁非暴力的信念并不是所有忠实追随基督的信徒都普遍认同的。

有很长的一段时间,我也没有分享这个信念。我认为和平主义的解释太奇怪、太难、又太不切实际了。 然而,最终我得出结论,耶稣已经说得很清楚了。 这就是一个我不想听到的命令。当我最后改变想法时,我得到一个重要的体认,那就是:耶稣所教导的是在一个暴力的政治背景下所讲的话。

我们用“将另一个脸颊给人打”及“多陪人走一里路”的比喻来形容人际冲突。但耶稣使用这类比喻时是要面对现实的实际情况。他是对着一群正面临被占领国势力身体虐待的危险的听众讲话——事实上,那个政府没有给他们像我们今天可以使用的那样的和平政治表达的渠道。

我们的政府和政治有许多的错误。但按照全球与历史标准来看,我们有极大程度的自由、实用,与民主治理。如果耶稣可以告诉他最初的听众要避免暴力,而支持和平、令人难以想象的、和可能要自我牺牲的行为,那么这条命令对我们难道不是更为适用吗?

从这个角度来看,即使你对这些经文的解释与我不同,或许你可以看到美国独立战争所说的政治暴力与耶稣对暴力的教导之间的差距。如果我们看不到那个差距,或者,如果我们发现自己在为政治行使暴力不断地找借口——伤害我们的邻居和仇恨我们的敌人,因为我们没有得到我们想要的总统或政策——也许我们的心意更附和独立战争与革命暴力,而远离了基督的心意(罗马书 12:2;林前 2:14-16)。

或许政治暴力确实正在临近美国,但它不应该出自基督徒之手。

翻译:贺宗宁

[ This article is also available in English and 繁體中文. See all of our Chinese (Simplified) (简体中文) coverage. ]

免费时事通讯

更多时事通讯
The Lesser Kingdom
A prophetic, eclectic, and humble take on current issues, public policy, and political events with thoughts on faithful engagement.
Bonnie Kristian
Bonnie Kristian is the editorial director of ideas and books at Christianity Today. She is the author of Untrustworthy: The Knowledge Crisis Breaking Our Brains, Polluting Our Politics, and Corrupting Christian Community (2022) and A Flexible Faith: Rethinking What It Means to Follow Jesus Today (2018) and a fellow at Defense Priorities, a foreign policy think tank. Bonnie has been widely published at outlets including The New York Times, The Week, CNN, USA Today, Politico, The New Atlantis, Reason, The Daily Beast, and The American Conservative. She lives in Pittsburgh with her husband, daughter, and twin sons.
Previous The Lesser Kingdom Columns: