¿Cómo se traduce ‘lleno del Espíritu Santo’?
El Pentecostés hizo que muchos escucharan el evangelio en su lengua materna. Hoy en día, los traductores de la Biblia trabajan para darles la misma experiencia a más personas.
For Sale: Christian Ministry Headquarters
Evangelical organizations including Wycliffe, CT, and Lifeway are giving up their buildings and developing new models for remote work.
Choctaw Bibles Connect Christians with Native American Heritage
Translation and digitization projects are seeking to revitalize the Indigenous language.
For Missionaries, Mental Health Feels Like a Burden and a Liability
How sending agencies are trying to bring overseas workers off the perfect Christian “pedestal” and into a counseling chair.
Investigation to Look at 82 Years of Missionary School Abuse
Adult alumni “commanded a seat at the table” to negotiate for full inquiry.
La mujer que le dio al mundo mil nombres para Dios
Cómo una lingüista británica y un fallido golpe de estado nigeriano cambiaron la historia de la traducción bíblica.
Tracing the Bible’s History Through Time and Space
Bruce Gordon shows how believers in every era have experienced their sacred book through all the human senses.
Should the Bible Sound Like the Language in the Streets?
Controversy over Bibles in Jamaica, the Philippines, and Germany reveal the divide between the sacred and the relatable.
First Graduates of Persian Seminary Prepared to Serve a Traumatized Iran
London-based theological institute celebrates the academic success of 15 Muslim-background students, many of whom have suffered family rejection and political repression.
Confusion, Strategy Shifts, Layoffs: What’s Happening at the American Bible Society?
The historic and well-funded organization has seen two years of turmoil: five CEOs, money fumbles, and a pullback from global work. It is searching for a fresh start.